Passé

substantif masculin substantif féminin ,


  • Temps situé dans une époque révolue, temps passé (v.
  • Autrefois, jadis (gén. dans une prop. compar.).
  • Même sens.
  • Temps situant le procès dans une époque révolue par rapport au moment de la parole ou par rapport à un moment pris comme repère.
  • Temps simple de l’indicatif exprimant un fait achevé qui s’est produit à un moment déterminé du passé, sans idée de durée:
  • Temps du passé de l’indicatif actif formé du présent de l’indicatif de l’auxiliaire et du participe passé du verbe conjugué, exprimant essentiellement une action passée, entièrement accomplie, mais dont la date n’est pas précisée:
  • Temps du passé de l’indicatif actif formé du passé simple de l’auxiliaire et du participe passé du verbe conjugué, exprimant essentiellement une antériorité (en sub.) par rapport à une autre action passée dont le verbe est au passé simple:
  • Formes verbales constituées d’une suite de deux auxiliaires
  • Cette fraction de la durée
  • Ce qui a été accompli, commis, subi par une personne ou une collectivité, ce qui l’a faite ce qu’elle est, ses antécédents, son histoire, sa vie passée; ce qu’elle en conserve dans sa mémoire:
  • le contenu, la coloration du passé; le comportement dans le passé.
  • une activité du passé.
  • un domaine, un aspect particulier du passé.
  • une période du passé.
  • la durée du passé:
  • Avoir effacé, être libéré de son passé.
  • N’avoir aucune référence, être un novateur.
  • Avoir vécu, plus particulièrement en parlant d’une femme, avoir eu des aventures, avoir mené une vie dissolue; gén. en parlant d’un homme, avoir été mêlé à des affaires louches, avoir eu affaire avec la justice.
  • Pays jeune, sans traditions:
  • Le passé d’un domaine de l’activité humaine.
  • Ne pas avoir de référence, avoir effacé toute référence.
  • Le passé d’un lieu où quelqu’un a vécu.
  • Le passé d’un temps.
  • Point de soie plate couvrant l’étoffe à l’envers comme à l’endroit”
  • Broderie de soie sans bourrage, dont les points s’intercalent les uns dans les autres”
  • Trajet accompli par une jambe lorsque la danseuse veut envoyer sa jambe en arabesque [v. ce mot I B 2 a] sans effectuer le grand tour de jambes”
  • Fait d’avoir été.